Exclusive: Space 1999 Subtitles

00:02:00,500 --> 00:02:05,000 BERGMAN: No. Main engines are gone. We are totally powerless.

For decades, finding subtitles for Space: 1999 was a nightmare. The original VHS releases had nothing. The early DVD releases (the A&E sets in the US, the Carlton sets in the UK) often had closed captions in English, but they were frequently a mess. They were obviously generated from old, low-quality scripts. Character names were misspelled (Koening? Bergman?), technical jargon was garbled (“Eagle transporter” became “eagle transfer her”), and they completely failed to capture the distinct, almost theatrical dialogue of series creator Gerry Anderson. space 1999 subtitles

If you have a high-quality digital copy of Space: 1999 , please, please make sure your subtitles match the version. The show has been edited and re-edited for syndication, VHS, and international broadcast. A subtitle file for the 1999 “edited for time” US broadcast will be wildly out of sync with the 2020 Network Blu-ray. 00:02:00,500 --> 00:02:05,000 BERGMAN: No

00:01:47,500 --> 00:01:51,000 KOENIG: Course? For decades, finding subtitles for Space: 1999 was

Question for the group: What’s the worst subtitle error you’ve ever seen for Space: 1999 ? I once saw “Eagle transporter” translated as “Flying bird bus.” Share your horrors below. 🚀🌕

For decades, Space: 1999 has stood as a monolithic pillar of 1970s science fiction. Produced by the legendary Gerry and Sylvia Anderson (of Thunderbirds and Captain Scarlet fame), the show is renowned for its stunning production design, haunting musical score, and a premise that remains one of the most audacious in TV history: a nuclear explosion blasts the Moon out of Earth’s orbit, sending the 311 inhabitants of Moonbase Alpha on a perilous journey across an unknown galaxy.